שמואל ב 23 : 12 [ MHB ]
שמואל ב 23 : 12 [ BHS ]
23:12. וַיִּתְיַצֵּב בְּתוֹךְ־הַחֶלְקָה וַיַּצִּילֶהָ וַיַּךְ אֶת־פְּלִשְׁתִּים וַיַּעַשׂ יְהוָה תְּשׁוּעָה גְדוֹלָה ׃ ס
שמואל ב 23 : 12 [ ALEP ]
23:12. יב ויתיצב בתוך החלקה ויצילה ויך את פלשתים ויעש יהוה תשועה גדולה  {ס}
שמואל ב 23 : 12 [ WLC ]
23:12. וַיִּתְיַצֵּב בְּתֹוךְ־הַחֶלְקָה וַיַּצִּילֶהָ וַיַּךְ אֶת־פְּלִשְׁתִּים וַיַּעַשׂ יְהוָה תְּשׁוּעָה גְדֹולָה׃ ס
שמואל ב 23 : 12 [ MHOT ]
23:12. ‏וַיִּתְיַצֵּ֤ב בְּתוֹךְ־הַֽחֶלְקָה֙ וַיַּצִּילֶ֔הָ וַיַּ֖ךְ אֶת־פְּלִשְׁתִּ֑ים וַיַּ֥עַשׂ יְהוָ֖ה תְּשׁוּעָ֥ה גְדוֹלָֽה׃ ס
שמואל ב 23 : 12 [ NET ]
23:12. But he made a stand in the middle of that area. He defended it and defeated the Philistines; the LORD gave them a great victory.
שמואל ב 23 : 12 [ NLT ]
23:12. but Shammah held his ground in the middle of the field and beat back the Philistines. So the LORD brought about a great victory.
שמואל ב 23 : 12 [ ASV ]
23:12. But he stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and Jehovah wrought a great victory.
שמואל ב 23 : 12 [ ESV ]
23:12. But he took his stand in the midst of the plot and defended it and struck down the Philistines, and the LORD worked a great victory.
שמואל ב 23 : 12 [ KJV ]
23:12. But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.
שמואל ב 23 : 12 [ RSV ]
23:12. But he took his stand in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines; and the LORD wrought a great victory.
שמואל ב 23 : 12 [ RV ]
23:12. But he stood in the midst of the plot, and defended it, and slew the Philistines: and the LORD wrought a great victory.
שמואל ב 23 : 12 [ YLT ]
23:12. and he stationeth himself in the midst of the portion, and delivereth it, and smiteth the Philistines, and Jehovah worketh a great salvation.
שמואל ב 23 : 12 [ ERVEN ]
23:12. But Shammah stood in the middle of the field and defended it. He defeated the Philistines. The Lord gave Israel a great victory that day.
שמואל ב 23 : 12 [ WEB ]
23:12. But he stood in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines; and Yahweh worked a great victory.
שמואל ב 23 : 12 [ KJVP ]
23:12. But he stood H3320 in the midst H8432 of the ground, H2513 and defended H5337 it , and slew H5221 H853 the Philistines: H6430 and the LORD H3068 wrought H6213 a great H1419 victory. H8668

MHB BHS ALEP WLC MHOT NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP